Шри Джаядева Госвами
Шри Джаядева Госвами был пандитом при дворе Шри Лакшмана Сены, короля Бенгалии. (пандит – учёный, знаток Вед).
Он жил в Бенгалии примерно за триста лет до явления Шри Чайтаньи Махапрабху. Он был автором «Шри Гита-Говинды», о которой упоминает Кришнадас Кавираджа Госвами в «Чайтанья-чаритамрите» (Чч. МЛ, 2/11): «День и ночь в обществе Сварупы Дамодары и Рамананды Рая Шри Чайтанья Махапрабху слушал в великом восторге песни Видьяпати и Чхандидаса, а также драму, написанную Раманандой Раем. Также он услаждал свой слух «Кришна-Карнамритой» и «Гита-Говиндой».
О жизни Шри Джаядевы есть великое множество легенд. Приведенная ниже захватывающая история, в целом, принимается как достоверная.
Шри Джаядева Госвами работал над особенно чувственным фрагментом "Гита-Говинды", где шло повествование об отношениях Кришны с гопи во главе с Радхарани. Он погрузился в глубокую медитацию на то, о чем писал в этом фрагменте, и обеспокоился тем, что зашел, возможно, слишком далеко в описаниях возвышенных качеств гопи. Джаядева не решался написать что-либо, что могло бы уменьшить положение Кришны как Верховной Личности Бога. «Но все-таки Кришна – это Верховная Личность Бога. Как может Он подчиняться гопи?...», - думал он. Джаядева Госвами вдохновился написать строку, где говорилось, что Кришна склоняется, чтобы коснуться лотосных стоп Шри Радхи. Но тут рука его вдруг дрогнула и соскользнула со страницы. Он колебался и стал размышлять в удивлении: «Как мог я додуматься до такой писанины? Как мог я так обнаглеть, чтобы написать это черным по белому?»
И тогда он решил сходить искупаться в Ганге, в надежде на то, что, возможно, после этого к нему придет какое-то вдохновение. Джаядева Госвами пошел совершать дневное омовение перед почитанием Радха-Мадхава маха-прасада, оставив жену Падмавати дома готовить для Божеств. Пока его не было, в доме у него появился Кришна, переодетый Джаядевой. Кришна подошел к письменному столу Джаядевы и нашел там пальмовые свитки, на которых была написана «Гита-говинда». Кришна взял перо Джаядевы и написал стих, в котором была строка «дехи падапаллава-мударам», что означает : «Кришна склоняет голову к лотосным стопам Шри Радхи». После этого, переодетый в Джаядеву Кришна сел и съел весь прасад, приготовленный Падмавати. Закончив с прасадом, Кришна вышел из дому и исчез.
Как раз в это время Джаядева возвратился домой после омовения в Ганге. Когда он спросил о прасаде, жена пришла в замешательство. Она рассказала Джаядеве о том, что только что произошло в их доме, и он чрезвычайно изумился. Он подошел к своей книге и увидел, что еще непросохшими чернилами в ней был написан тот стих, который он обдумывал перед тем, как уйти принимать омовение в Ганге: «дехи падапаллавам ударам - Кришна склоняет голову к лотосным стопам Шри Радхи»...
Увидев этот стих, он сказал Падмавати: «О чудо! Посмотри: я же тебе говорил, что не осмеливаюсь писать этого, но именно это и написано, слово в слово, как я сочинил». Слезы экстаза рекой потекли из его глаз, потому что он понял таинство всего произошедшего. «Падмавати! - сказал он. – А тебе повезло больше всех. Сам Кришна написал эту строку - дехи падапаллавам ударам - и принял прасад прямо из твоих рук».
«Гита Говинда» повествует о глубоком чувстве разлуки, которое испытывает Шри Радхика перед танцем раса. Автор Джаядева Госвами описывает «Гита Говинду»: «Всё, что есть восхитительного в различных мелодиях, всё, что есть изящного в поэзии, и всё то изысканное, что есть в сладостном искусстве любви – счастливые и мудрые люди найдут это в песнях Джаядева". Эта лирическая поэма считается не только одним из наиболее значительных поэтических памятников, но и важным звеном в многовековой истории вишнуизма.
После завершения «Гита Говинды», Джаядева поехал во Вриндаван, а свои последние дни провел в Джаганнатха Пури. Он ввел ежедневное чтение «Гита Говинды» в храме для удовлеворения Господа Джаганнатхи. Его самадхи находится в Самадхи районе, 64.
Кроме «Гита-Говинды» Джаядева Госвами написал еще и другую книгу под названием «Чандралока». А знаменитая «Даш-Аватара-Гита», рассказывающая о десяти аватарах Вишну, - это часть «Гита-Говинды».
Шрила Бхактивинода Тхакур писал, что хотя Чхандидаса, Видьяпати, Билвамангала и Джаядева жили до того, как Шри Чайтанья Махапрабху проявился внешне в этом мире, концепция Чайтаньи Махапрабху о бхакти возникла в их сердцах и была выражена в их произведениях.
День ухода Джаядевы Госвами приходится на Пауша-шанкранти. Сейчас в Кендубива-Граме, где родился Шри Джаядева Госвами, каждый год в этот день отмечается праздник – «Джаядева-мела».
Отрывок из «Гита Говинды» Джаядевы Госвами
Часть IV «Нежный Мадхусудана»
Уж лучше для меня смерть, тело мое бесполезно.
Зачем, безрассудная, терплю я огонь разлуки?
IX
11. Даже превосходную гирлянду, лежащую на груди, она, изможденная, считает бременем — Радхика в разлуке с тобой, Кешава.
12. Даже на влажную нежную сандаловую мазь на теле глядит как на яд, испуганная Радхика в разлуке с тобой, Кешава.
13. Несравненный ветер вздохов, подобный пламени Маданы, пылая, распространяет вокруг Радхика в разлуке с тобой, Кешава.
14. Глаза-лотосы, подобно сломанному тростнику, покрытые сетью капель, обращает во все стороны Радхика в разлуке с тобой, Кешава.
15. От неподвижной щеки, подобной молодой луне в сумерках, не отнимает руки Радхика в разлуке с тобой, Кешава.
16. Даже находящееся перед глазами ложе из свежих побегов считает в своем воображении разожженным огнем Радхика в разлуке с тобой, Кешава.
17. «Хари! Хари» — любовно, со страстью шепчет, словно осужденная на смерть из-за разлуки, Радхика в разлуке с тобой, Кешава.
18. Пусть песнь, изреченная досточтимым Джаядевой, осчастливит посвященного у стоп Кешавы! — [такова] Радхика в разлуке с тобой, Кешава.
19. Она ощущает дрожь волосков, произносит «сит!», стенает, трепещет, лишается дыхания, погружается в созерцание, возбуждается, закрывает глаза, падает, поднимается, теряет сознание. Если ты, подобный небесным врачевателям, смилостивишься, то неужели эта красавица, охваченная столь великой лихорадкой, не оживет от твоего целебного напитка? Иначе же проситель окажется покинутым.
20. Желанный божественный врачеватель, если ты не прогонишь мучения больной от любви Радхи, исцелимой лишь нектаром прикосновения к твоим членам, то будешь безжалостней даже громовой стрелы Индры.
21. Удивительно, что в то время, как тело ее давно болеет, сжигаемое любовной лихорадкой, сердце ее страдает в мыслях о сандале, луне, лотосе. Но как это, помышляя в изнеможении лишь о тебе одном, любимом, о твоем освежающем теле, она, обессилев и оставшись в одиночестве, способна еще дышать хотя бы мгновенье?
22. Та, что прежде, в изнеможении сомкнув глаза, не могла вынести ни мгновенья разлуки с тобой, — как живет она еще в долгой разлуке, глядя на цветущую верхушку манговой ветви?
23. Пусть умножит ваши блага рука Кансадвиша, принявшего облик пастуха, который отважно поднял и держал Говардхану, чтобы защитить Гокулу, испуганную ливнем— [рука], которую в высшем блаженстве долго целовали пастушки-возлюбленные, с гордостью нанеся на нее изгибами губ отпечатки киновари.